Materias
La oferta de materias de grado y postgrado de TIP es tan extensa como completa, ya que nuestro plan de estudios es uno de los más amplios y especializados en Traducción e Interpretación Inglés < > Español. Las asignaturas que figuran a continuación se ofrecen por lo general una vez al año.
Todas las materias de traducción (TRSP) también cuentan como asignaturas optativas para los programas de español (SPAN).
GRADO
TRSP/SPAN 3341 Introducción a la Traducción Inglés < > Español [3-0]
Introducción para estudiantes bilingües a los fundamentos de la traducción, a las diferencias morfosintácticas y formales entre el inglés y el español y a la metodología de la traducción, con énfasis en las reglas ortográficas del español, así como en la interferencia lingüística.
Prerrequisitos: SPAN 2313 o aprobación del departamento.
Nota: Este curso ha reemplazado a SPAN 2389 Curso Académico Colaborativo - Traducción Inglés < > Español.
TRSP/SPAN 3342 Traducción Avanzada Español > Inglés [3-0]
Exploración de la teoría y la práctica profesional de la traducción español > inglés en la que se incluye la consideración de las dificultades tanto culturales como morfosintácticas. Se imparte en español.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN/ 3341 o aprobación del departamento.
TRSP/SPAN 3343 Traducción Avanzada Inglés > Español [3-0]
Exploración de la teoría y la práctica profesional de la traducción inglés > español en la que se incluye la consideración de las dificultades tanto culturales como morfosintácticas. Se imparte en español.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN/ 3341 o aprobación del departamento
TRSP/SPAN 3346 Traducción Económica y Financiera [3-0]
Introducción al español de la correspondencia comercial y a la traducción inglés > español de documentos comerciales. Se imparte en español.
Prerrequisitos: SPAN 2313 o aprobación del departamento.
TRSP/SPAN 3348 Español Avanzado para Entornos Médicos II [3-0]
Ampliación de la terminología médica avanzada en español, así como interpretación inglés > español en entornos clínicos y desarrollo de las habilidades necesarias para entrevistar a pacientes en español.
Prerrequisitos: dominio del español a nivel nativo o casi nativo.
TRSP/SPAN 4119 Prácticas Profesionales en Español [1-0]
Prácticas en una entidad u organización comunitaria para desarrollar habilidades lingüísticas avanzadas en español.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3348.
TRSP/SPAN 4342 Interpretación [3-0]
Orientación básica sobre teoría y práctica de la interpretación inglés < > español: traducción a la vista, interpretación consecutiva de enlace (breve) y preparación para la interpretación simultánea.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3341.
TRSP/SPAN 4345 Temáticas en Traducción [3-0]
Estudio de temáticas referidas a la teoría y la práctica de la traducción inglés < > español en ámbitos distintos al empresarial y el jurídico (educación, especialidades médicas y tecnología, entre otros). Dado que la temática va variando, esta materia se puede cursar hasta tres veces.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3341.
TRSP/SPAN 4347 Tecnologías de la Traducción [3-0]
Panorámica de la metodología y los programas informáticos para entornos profesionales de traducción (procesamiento avanzado de textos, gestión de bases de datos terminológicas y uso de memorias de traducción, entre otros). Impartida en español.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3341.
TRSP/SPAN 4349 Proyecto de Final de Carrera / Minitesis [3-0]
Orientación a los alumnos en investigación o bien en la realización o gestión de proyectos de traducción.
Prerrequisitos: ser alumno de último año de la licenciatura de Traducción.
POSTGRADO
INTG 6376 Interpretación Consecutiva [3-0]
Práctica intensiva de interpretación consecutiva, teniendo en cuenta el uso habitual entre intérpretes profesionales en Estados Unidos.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 4342 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
INTG 6377 Interpretación Simultánea [3-0]
Práctica intensiva de interpretación simultánea, teniendo en cuenta el uso habitual entre intérpretes profesionales en Estados Unidos.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 4342 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
INTG 6378 Interpretación Jurídica [3-0]
Estudio y práctica intensivos de traducción a la vista, así como de interpretación consecutiva y simultánea, en entornos judiciales.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 4342 o INTG 6376 o INTG 6377.
INTG 6379 Estudio Práctico de Interpretación [3-0]
Estudio y práctica de traducción a la vista, así como de interpretación consecutiva y simultánea, teniendo en cuenta la terminología, la documentación y la ética, entre otras cuestiones profesionales. Se puede cursar junto con INTG 6378.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 4342 o INTG 6376 o INTG 6377.
INTG 6380 Terminología e Interpretación Médicas [3-0]
Análisis en profundidad de terminología médica en inglés y español, teniendo en cuenta la práctica profesional en interpretación médica, el código deontológico y la traducción de historiales médicos.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 6342 y 6343 o aprobación del departamento.
TRSP/SPAN 6340 Teoría de la Traducción [3-0]
Estudio general de las teorías de la traducción clásicas y contemporáneas.
Prerrequisito: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP 6341 Métodos de Investigación en los Estudios de Traducción [3-0]
Introducción a la investigación en el ámbito de los Estudios de Traducción.
Prerrequisito: TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP/SPAN 6342 Taller de Traducción Español > Inglés [3-0]
Práctica y estudio intensivos de técnicas de traducción español > inglés en los que se tratan diferentes tipologías textuales (textos informativos generales, literarios y técnicos, entre otros). Impartida en inglés y español.
Prerrequisito: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o aprobación del instructor.
TRSP/SPAN 6343 Taller de Traducción Inglés > Español [3-0]
Práctica y estudio intensivos de técnicas de traducción español > inglés en los que se tratan diferentes tipologías textuales (textos informativos generales, literarios y técnicos, entre otros). Impartida en inglés y español.
Prerrequisito: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o aprobación del instructor.
TRSP/SPAN 6344 Traducción de Textos Jurídicos [3-0
Práctica intensiva de traducción inglés < > español con textos de índole legal y jurídica, teniendo en cuenta los sistemas judiciales nacionales e internacionales.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP/SPAN 6345 Temáticas en Traducción [3-0]
Diferentes temáticas en el ámbito de los estudios de la traducción (traducción literaria, semiótica, traducción asistida por computadora, análisis de textos y lingüística aplicada a la traducción, entre otras). Dado que la temática va variando, esta materia se puede cursar hasta tres veces. Se imparte en español; todos los trabajos y exámenes se realizan en ese idioma.
Prerrequisito: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP/SPAN 6346 Traducción Económica y Financiera [3-0]
Práctica intensiva de traducción inglés < > español de textos de negocios, financieros y comerciales, teniendo en cuenta las instituciones comerciales y financieras tanto nacionales como internacionales y sus prácticas. Se imparte en español; todos los trabajos y los exámenes se realizan en ese idioma.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP/SPAN 6347 Tecnologías de la Traducción
Estudio de las prácticas actuales en cuanto al uso de programas informáticos para la traducción (traducción asistida por computadora, gestión de terminología, programas informáticos de localización y traducción de páginas web, entre otras). Se imparte en español; todos los trabajos y exámenes se realizan en ese idioma.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP/SPAN 6348 Traducción Audiovisual [3-0]
Panorámica de las prácticas actuales en la traducción de material audiovisual (doblaje, subtitulación, reconocimiento de voz, audiodescripción, locución y videojuegos, entre otras). Se imparte en español; todos los trabajos y exámenes se realizan en ese idioma.
Prerrequisitos: TRSP/SPAN 3342 o TRSP/SPAN 3343 o TRSP/SPAN 6342 o TRSP/SPAN 6343.
TRSP/SPAN 6395 Proyecto de Investigación / Traducción [3-0]
Tesina o proyecto de investigación o traducción de índole teórica o práctica (investigación empírica, análisis hermenéutico o lingüístico, traducción íntegra de un trabajo literario, académico o técnico, entre otros).
Prerrequisito: TRSP 6340, SPAN 6342 y SPAN 6343.